The Best Bible Translation – An Academic Comparison

3:58 How manuscript traditions affect translation
13:20 Translation philosophy
21:31 Case Study: NRSV
29:12 Case Study: ESV
33:54 Case Study: NIV
38:15 Case Study: NAB
42:29 Case Study: JPS Tanakh
48:20 Case Study: KJV

⚖️ The ESV’s Conservative Agenda: The ESV was specifically tailored to appeal to Evangelicals, influencing its translation choices in ways that delineate gender roles. The translation of titles such as “deaconess” to “servant” limits the perceived agency of female figures in Scripture, reflecting the broader cultural debates on gender within Christianity.

Dr. Andrew Henry is a scholar of late antique Mediterranean religion. Dr Hendry holds a MA and a Ph.D. in Religious Studies from Boston University. He is a Lecturer and Scolar at George Washington University, where he specializes in early Christianity, the New Testament, and the historical context of biblical texts.

Leave a comment